0

L’Odyssée d’Homère : toutes les traductions en français

Je termine cette année 2019 avec deux nouvelles versions de L’Odyssée d’Homère. L’une de 1783 sous la plume de Pierre-Louis-Claude Gin, l’autre une version plus réduite – mais très réussie-, publiée à la Librairie Borel en 1897, que je mettrais en ligne dans quelques jours. J’achève ainsi toutes les traductions modernes de ce merveilleux texte. 22 au total à ce jour. C’est plus de 5000 pages soigneusement lues et corrigées depuis plus d’un an.

Il me reste trois traductions du XVIIème siècle qui vont me demander un travail très important, les numérisations étant impossibles en l’état des imprimés. Elles représentent un intérêt moindre sinon l’aspect historique, mais je les ferais tout de même au fil de l’eau.

Vous retrouverez toutes ces traductions sur le site Calaméo, les détails sur le billet que je mets à jour au fur et à mesure. J’espère que vous prendrez autant de plaisir que moi à la lecture d’Homère.

Je vous souhaite de très belles fêtes de fin d’année.

aldusherve

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *